Publicações Internacionais em 1986

Publicações Internacionais em 1986

 

Maria da Paz aus Nordeste Brasiliens (Balsthal) 22/11/1986 10h41

Die junge Brasilianerin, die selber Texte und Music komponiert, wurde im Nordeste geboren und wuchs dort auf. Mit ihrer Gitarre fasziniert sie ihr Publikum. Auf dem Gurten an der Friedensnacht “fesselte” sie zusammen mit ihrer Begleiterin Jocelyne Aymon während fast zwei Stunden ca. 1500 Personen…

Fonte: Wochenendübersicht

Pulsations couleur chagrin (La Tarentule – Saint-Aubin) 14/06/1986 10h40

Un sacré bout de femme, crinière noire, voix rouge, avec sa copine crinière dorée, voix blanche, toutes les deux en toile de coton blanc… Elle a choisi ce chemin depuis son Nordeste natal, encore gamine, et elle a bien fait: une voix capable du coup de gueule et de la caresse, du crescendo et du cri, de la confidence à la peine rauque. Elle écrit ses chansons, s’accompagne à la guitare, avec Jocelyne Aymon aux percussions. Elle promène son monde autour du rire et des larmes, de la tristesse imparable et de la gaieté à belles dents, avec une folle et sensuelle générosité… Quelle voix, quelle langue, aux sons sculptés par une voix de toutes les soies et velours, et des claquements et des roses mâchées, jusqu’aux yeux qui se ferment quand elle monte, blanche sous le masque, et les dents qui mordent les mots, le souffle qui les gonfle, et les polit, les arrime par paquets, les promène en sarabande sans fin… Si le temps est un peu frisquet ce soir, il y a là de beaux tisons, qui illuminent tour-à-tour une fille du peuple qui ne s’en laisse pas conter, une femme douce au rêve fort, qui met avec classe et pulsation des couleurs au chagrin…

Autor: Ch.G.
Fonte: Feuille d’Avis de Neuchâtel

Maria da Paz: Kleine Frau mit ganz grosser Stimme (La Spirale – Fribourg) 22/04/1986 10h38

Maria da Paz: Das ist eine kleine, zierliche Frau mit einer ganz grossen Stimme und einer ganz grosse Bühnenpräsenz. Mit Gitarre vermag sie während anderthalb Stunden, was sich gewiss nicht von selbst versteht: Ein Publikum bei der Stange zu halten. Das liegt nicht nur an ihrer ausserordentlich modulationfähingen Stimme, die feinste Schattierungen auszudrücken vermag, sondern auch und zuallererst an einer Hingabefähigkeit, die einen Kritiker schreiben liess: “Sie singt mit ihrem ganz Sein, ohne Unterlass, als ob sie alles jetzt sagen müsste.” Sie hat auch in der “Spirale” alles sagen wollen. Und ihr Publikum hat sie verstanden…

Fonte: Freiburger Nachrichten

Maria da Paz, brune et passionnée (Salle de l’Etoile – Courrendlin) 22/03/1986 10h36

Elle ne respire qu’à travers la musique, les chansons. Petite, brune, passionnée, d’une voix chaude et puissante, bouleversante, avec pour tout accompagnement sa guitare qui s’enflamme au fil des chansons, Maria da Paz nous emmène là-bas, au Brésil, son pays… Ici, pas de samba. Mais des musiques douces ou rythmées. Et surtout une forme vocale superbe, avec des passages assez vertigineux tant sur le plan de la puissance que celui de la maîtrise, des nuances aussi et des couleurs très vives, mais changeantes. Pas de danses non plus, ni de déhanchements savants. Le visage de la chanteuse, éclairé par deux immenses yeux de braise, parviennent à exprimer ses joies ou ses tristesses… À Courrendlin, Maria da Paz a conquis un public venu nombreux à sa rencontre. Il est tombé amoureux de cette voix toute en nuances, de ce tempérament de feu. Maria, elle, pense que le public suisse est retenu par sa timidité. Ici on écoute, tout simplement et on apprécie, même si on ne rythme pas d’entrée les chansons en tapant dans ses mains…

Autor: J.S. Le Démocrate
Fonte: Delémont

Marie-la-Paix… (Salle de l’Etoile – Courrendlin) 22/03/1986 10h34

Maria da Paz, c’est une chanteuse qui traîne sa guitare ici et là depuis qu’elle était haute comme ça, qui chante du Brésil à l’Europe ses mots de toutes les chansons. Musique qu’on vit autour d’un feu, peut-être, entre amis sûrement, toute simple comme le sont les jours qui passent… D’un sourire, d’un soupir, elle entrecoupait tristesse et gaieté, et sa voix qui suivait les accents d’une langue colorée nous enveloppait comme de rien, d’un seul coup, d’un seul, sans emprisonnement… Douce, elle était probablement contente de se trouver là….

Autor: Nicolas Schaffter
Fonte: Le Pays

Maria da Paz, le Brésil chaud (Grand-café – Lausanne) 12/03/1986 10h32
Née pour chanter, Maria da Paz joue merveilleusement d’un instrument naturel, sa voix. Une voix chaude et ample dont les accents ne trompent pas: même si le portugais nous est inconnu, on comprend que la chanteuse est engagée. Elle raconte le sertão, sa région natale… Depuis quelques mois en Romandie, elle court les petites salles avec succès. Elle vient de remporter le 1er prix du Cabaret Libre de Vevey, dans la catégorie variétés… Elle a un talent précieux, celui de parler avec le coeur…

Autor: Stéphane Rastello
Fonte: Le Matin-Lausanne

Un tour au Brésil avec Maria da Paz (La Grenette – Vevey) 01/03/1986 10h29

Maria da Paz, que nous entendions il y a quelques mois à Montreux, poursuit sa tournée suisse, et revenait ici avec un nouveau répertoire où semble-t-il, la pétulance, l’allégresse prennent le pas sur la nostalgie. Flamme d’une voix qui caresse, griffe, éclate, se brise et lance des étincelles sensuelles et gaies. La douceur de la langue, les jeux de physionomie, la fierté drue et naturelle de l’artiste, sa fougue indienne un peu sauvage, son abattage presque canaille, sa sensibilité émouvante emportent loin des traditionnelles sambas…

Autor: M.S.
Fonte: Vevey Riviera

Starke Ausstrahlung, zigeunerhaftes Temperament: Maria da Paz aus São Paulo (Atlantis)
27/01/1986 10h27

Abgelöst wurde Zedu durch eine besonders schöne Einlage: Maria da Paz, Solosängerin und Guitarristin aus São Paulo. Sie kam zuerst allein – mit starker Ausstrahlung, zigeunerhaftem Temperament und einen ständigen Augenzwinkern sang sie “starke” Lieder und hatte keine Mühe, das schon, von Zedu nachhaltig angewärmte Publikum in Bann zu schlagen. Dann holte Maria, offenbar weil sie einfach Lust hatte, Zedu Begleiter auf die Bühne und bot einen teilweise improvisierten zweiten Teil von begeistern dem Feuer…

Autor: Martin Matter
Fonte: Basler Zeitung

Sprühendes Temperament (Atlantis – Basel) 25/01/1986 10h23

Maria da Paz verkörperte gleicherweise offenes Temperament und soziales Engagement, sezte die ganze Kraft ihrer vollen, dunkeln Stimme ein, heizte dem vorerst noch etwas schwerfälligen Publikum ordentlich ein. Die “zum Singen geborene” Brasilianerin (Lebenslauf) ist ganz offensichtlich auch dazu geboren, auf der Bühne zu stehen und ihre Botschaft dem Publikum unter die Haut zu singen.

Autor: Christian Fink und Sylvia Scalabrino
Fonte: Basler Zeitung

Maria da Paz est de retour (Théâtre de l’Echandole – Yverdon) 15/01/1986 10h20

Elle est déjà venue à l’Echandole et y a rencontré un joli succès.. Ceux qui l’ont vue et entendue se souviennent probablement de ce “petit bout de femme” dégageant une énergie formidable dans un tour de chant aux accents d’une poésie parfois très engagée. Possédant un sens rythmique que seuls les gens du Sud savent vraiment imprimer à leur musique, Maria da Paz a su le transmettre pour la durée d’un soir à un public qui l’a reçue avec un enthousiasme sans réserve. Encore pratiquement inconnue ici, Maria da Paz avait alors remporté un succès étonnant…
Autor: M.Champod
Fonte: Journal d’Yverdon

Maria Dapaz

Website: